A Second Gen's Four Week Volunteer Mission Report to Uganda, (Cleveland, Ohio, USA) (English & Korean)

by WMD   08-06-2019   0 reads

My name is John C. I am 18 years old and I am from Cleveland Ohio. After finishing high school, I decided to come on this trip in order to prepare myself for college and to get some medical experience, as my goal is to become a physician. I learned about this hospital and the work being done here from a friend who had volunteered in the past from Chicago. Still, I knew very little, I had yet to learn how big and productive the Bethesda Medical Centre really is.

My first week was quite busy. The first day, I went with a team to do an outreach program to another clinic. I used a device that takes pictures of the patient’s pupils and prints out a receipt for our Ophthalmologic Clinical Officer to look at. Then after that day of work, I was immediately shipped off to Buvuma Island with two doctors, Dr. Bae and Dr. Kim, a nurse, and my father. I was told that this was a monthly outreach program that the hospital does. I was amazed at the proactive nature of the hospital, usually, the patients go to the hospital not the other way around! We spent two days on the island, days in which Dr. Kim would check on pregnant women and Dr. Bae would check eyesight. I, being only an 18 year old, had the simple task of administering an eye exam and filling out an eye chart with the patient's information. It was good work, but I was disappointed that I couldn’t be of more help to Dr. Bae who had back to back patients all day.

The week after we came back from Buvuma, the hospital was having a vision camp. Four days of bringing in patients for surgery. On the second day of the camp my father left to go back to the States, and I lived alone for the remainder of my time in Uganda. The vision camp was pretty fun! My job was to look over all of the patient’s documents make sure they were all there, fill out some of their forms, and send them on their way into surgery with a wristband. There were always people around to help me and keep me company during the work so it was never bothersome. After I finished registering all the surgeries for the day (usually about 6) I scrubbed up and went into the pre-theatre​ room. We placed 3 drops in the patient’s eyes on a cycle. And after the day was finished, we sterilized the tools and BMC graciously provided us with dinner.

My favorite part of Vision Camp was being able to watch Dr. Park’s cataract surgeries. Basically, he would cut open the eye, use a machine called PHACO to remove the old cataract lens, and put in a new artificial lens. The surgeries were not all that long maybe only 20 minutes, but those minutes were intense. Everything is so small and your hands have to be extremely steady, the tips on some of the tools seemed to be thinner than even the patient’s eyelashes! The main purpose of the vision camp was to train some of the local surgeons and nurses to do the surgeries for themselves. It was amazing to see them learning to use the PHACO machine under the pressure and watchful eye of Dr. Park. By the end of the camp, the surgeons had learned the procedure, and on the last day, the two surgeon trainees would take one patient and do both surgeries in the same room at the same time. It was quite an amazing sight to see. Following the camp, I helped with post-op patients. Mostly just removing bandages and cleaning eyes so that the doctors could take a look at them.

The next thing I had to look forward to was a second surgical trip to Buvuma Island. There Dr. Shin would be doing hernia surgeries. In order to prepare for the trip, I found opportunities to sit in on some of Dr. Shin’s surgeries and afterward I would go with one of the surgical nurses, named Moses, in order to help with sterilization. On the second day on the island, Dr. Shin did about 8 surgeries on 6 patients. In the surgery room my role was just to pass tools to

Dr. Shin and Moses when they needed them, almost like a circulating nurse, just significantly less qualified.

Following surgeries, we washed the tools and prepared them for sterilization, though the autoclave they had on the island did not give us too much confidence. Unfortunately, on the second day of surgeries on Buvuma, I got sick and could not continue working. We thought I had malaria due to my fever, headaches, and slight chills. But thankfully when we got back we tested multiple times and I was negative for the disease.

I am very grateful to the BMC hospital as well as Kampala UBF for welcoming me into their environment. From the hospital, all of the staff are very friendly and welcoming, the type of people that say hello even if you are just passing by. Regarding my volunteering, I feel like the hospital has opened doors for me that would not be available anywhere else. I’ve gotten to witness a surgery up close and even do my part to help with it. Most places are quite frugal with who they let in their operating rooms. And for Kampala UBF, I am thankful for the many shepherds and missionaries who let me into their homes and served me meals. I had a wonderful time in fellowship with them and they taught me a lot about serving others. I was also part of an Acts Bible study group (though the Sunday messages were on John’s Gospel) with students from Makerere University. I enjoyed their company and learned about their lives as students in Kampala.

This experience has been very educational for me. I had a misguided idea about Africa from the media: EQUATOR means BARREN. And AFRICA means POOR. It’s sad that I had such a simplistic and outdated idea, without having even traveled to the continent. I soon found out how much food was available in Uganda, I probably gained 10 pounds just from posho​ and matoke. And it is very clear now that Uganda is quickly becoming a developed country. Throughout Kampala new buildings are being built and Ugandans seem to always be hard at work to progress. Even when I went to Buvuma Island, I had a perception that I was superior to the natives there, that they were to be pitied because of their illness or shabby homes. But what makes me better than they are? The fact that I can read? Because I live in a bigger house? Missionary Abigail told us of a time when she heard Dr. Shin say he didn’t pity the natives. She was shocked! He told her this, “I have my problems, they have theirs.” No matter our level of education or wealth, we are all dealing with our own sins and our own hardships. It has been a blessing for me to have been able to be corrected in my ill-advised judgment of this country and its people and to repent my short-sightedness and pompous outlook on others, as in John 5:22 “Moreover, the father judges no one but has entrusted all judgment to the Son,” I have no right to judge others or assume things about others, for we are all equally in sin. Only Jesus is given this right, in John 5:30 it says, “By myself, I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.” His judgment is unbiased and has no desire but to please God the Father, so he is the only one that can judge. I am grateful to God for giving me this chance to learn, and I am thankful for those who patiently answered my questions, invited me into their homes, and taught me about Uganda and its many blessings.

One more thing that I am glad for is the growth I have seen in myself. Originally, when deciding to come to Uganda, I had one reason. It wasn’t that I thought this trip would be fun. It wasn’t that I hoped to find friends and mentors from this trip. And it certainly wasn’t because I wanted to eat Rolex. My one reason was this: to boost my resume and to brag to others like somehow having this experience makes me better than others. John 6:14-15 showed me my heart and revealed my selfish and ego- seeking goal. They read, “After the people saw the sign Jesus performed, they began to say “Surely this is the Prophet who is come into the world. Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself.” Why doesn’t Jesus want to be a king? They would’ve thrown him a feast, hoist him up on their shoulders, and dress him in the finest clothes. If a crowd wanted me to be their king, they wouldn’t need to use any force! But Jesus doesn’t want to be king, because that defeats his purpose. If he wanted to be glorified, exalted, and living like a king, he would’ve just stayed in heaven. No, he came to suffer and to humble himself to our level. Jesus doesn’t seek his own glory, he only used the miracle of the five loaves and two fish to train his disciples, and to feed his sheep. I am thankful to God for this learning opportunity to see what changes I must make in myself.

Written by John C.

(Cleveland Ohio)

---------------------------

(KOREAN)

저는 미국, 오하이오 클리블랜드에서 온 18살 차 한국입니다. 저는 고등학교를 마치고 제 꿈인 의사의 길을 가기위해 대학을 준비하며 의료경험을 쌓기위해 이번 여행에 참여하기로 했습니다. 저는 시카고에서 예전에 베 데스다 선교병원에서 봉사활동을 했던 친구로부터 베데스다 선교병원과 병원사역에대해서 들었습니다. 아직 많이 알지 못해서, 저는 베데스다 선교병원이 실제로 얼마나 중요하고 의미있는 역할을 하는지 배워야 했습니다.

첫째 주는 무척 바빴습니다. 첫째 날, 저는 안과 검진 팀과 같이 보건소로 아웃리치를 나갔습니다. 저는 자동굴절기(Auto reflector)를 이용해 환자의 각막굴절률을 측정하고 프린터로 출력하여 OCO(Ophthalmologic Clinical Officer)가 진료 할수 있도록 도와 주었습니다. 첫째 날을 보내고 다음 날에는 안과전문의 배 선생님, 산부인과 전문의 김선생님, 간호사, 그리고 제 아버지와 함께 부부마섬으로 향하는 배에 몸을 실었습니다. 저는 이것이 병원에서 매달 진행하는 아웃리치 프로그램이라고 들었습니다. 일반적으로 환자들이 병원을 찾아가는 것 외에는 다른 방법이 없는데, 병원이 환자들을 찾아가는 주도적인 활동에 저는 놀라웠습니다. 저희는 섬에서 이틀을 지냈는데, 김 선생님은 산모들을 검진했고, 배 선생님은 주민들의 눈을 진료했습니다. 18살밖에 되지 않은 저는 안과 검진에 필 요한 소소한 일들과 환자들의 안과 진료기록부에 환자 정보를 기록하는 일을 했습니다. 이것도 좋은 일이었지만, 저는 온종일 환자를 진료하는 배 선생님을 더 도울수 없어서 안타까웠습니다.

저희가 부부마 섬에서 돌아온 뒤 한주 뒤에 병원에서는 비전아이캠프를 개최했습니다. 나흘 동안 수술이 필요한 환자들이 왔습니다. 캠프 둘째날, 저의아버지는 미국으로 돌아가셨고, 우간다에서의 남은 날을 저 혼자 지냈습니다. 비전캠프는 꽤 재밌었습니다. 제 역활은 환자들의 진료기록을 확인하고, 수술에 필요한 양식을 작성하고, 환자 구분을위한 손목밴드를채워 수술실로 들여보내는것 이었습니다. 일하는 동안 저는 전혀 힘들거나 귀찮지 않았습니다. 제주변에는 저를 도와줄 사람들과 저를 동료로 여기는 분들이 늘 함께했기때문입니다. 매일 수술받을 환자 (약6명정도) 등록을마치고, 저는 손을씻고 수술준비실로 들어갔습니다. 우리는 일정한 시간마다 환자들의 눈에 안약 3방울을 넣었습니다. 일과가 끝난 뒤에 우리는 수술 도구들을 소독했고, 풍성한 저녁을 대접받았습니다.

비전캠프에서 제일 좋았던 부분은 박 선생님의 백내장 수술을 지켜볼 수 있다는 것이었습니다. 무엇보다도 박선생님은 눈을 절개해서 열고, 패코(PHACO)라고 불리는 기계를 사용하여 오래된 백내장 수정체를 제거하고, 새로 운 인공 수정체를 집어넣으셨습니다. 수술은 대략 20분정도 밖에 걸리지 않았지만, 그 시간동안만큼은 진지했습니다. 모든 것들은 너무나 작았고, 손은 극도로 조심스럽게 움직여야했고, 어떤 도구는은 환자의 눈썹보다도 더 얇았습 니다. 비전캠프의 주된 목적은 현지 안과의사들과 간호사 들을 수련해 그들이 직접 환자를 수술하도록 돕는것입니다. 박선생님이 지켜보는 가운데 패코기계 사용법을 배우는 현지 의사들을 지켜보는 것은 놀라운 일이었습니다. 현지의사들이 수술절차를 모두 배우고, 마지막 날에 두 명의 수련의사는 한명의 환자를 대상으로 같은방에서 같은 시간에 두눈을 수술했습니다. 이것은 정말로 놀라운 광경이었습니다. 캠프 진행상황에 따라 저는 수술을 마친 환자들을 도왔습니다. 대부분은 의사 선생님들이 환자의 눈을 잘 볼수있도록 밴드를 제거하고 눈을 닦아주는 것이었습니다.

다음으로 기대했던 것은 외과 수술을 위해 두번째로 부부마섬을 방문하는 것이었습니다. 신 선생님께서 탈 장 수술을 계획하고 있었습니다. 섬 방문을 준비하여 저는 신 선생님의 수술에 참여할 기회를 얻었고, 저는 소독을 위해 모세라고하는 수술간호사와함께 가게되었습니다. 섬 에서 둘째날, 신선생님은 6명의 환자를 대상으로 약간의 수술을 하셨습니다. 수술실에서 저의 역할은 비록 자격은 없었지만 수술실 간호사와 같이 신 선생님과 모세가 필요한 수술도구를 요청할 때마다 건네주는 것이었습니다. 수술이 끝 난 후에 우리는 수술 도구를 세척하고 소독 준비를 했습니다. 우리는 섬에 있는 오토클레이브(증기 멸균기) 압력게이지가 떨어져나가 소독이 제대로 되는지 의아해 하면서도 사용하여야 했습니다. 안타깝게도 수술둘째날 저는 아파서 수술을 도울수 없었습니다. 일행은 열과, 두통, 약간의 오한 때문에 제가 말라리아에 걸렸을 것으로 생각했습니다. 그러나, 감사하게도 병원에 돌아와 검사해보니 말라리아 음성이었습니다.

저는 저를 받아들여 주고 환영해준 마케레레 UBF와 베데스다 선교병원에 매우 감사드립니다. 병원에서 모든 직원은 매우 진절하게 환영해 주었고, 그냥 지나칠때 조차도 인사를 해주었습니다. 자원봉사와 관련해서 병원은 다른 어느곳에서와 달리 저를환영해 주었습니다. 저는 가까이서 수술을 지켜 볼수있었고, 제역할을 갖고 도와주기도 했습니다. 대부분의 장소는 무척 소박했습니다. 그리고 마케레레 UBF에서 저를 집에 초대해 주고 음식을 대접해준 많은 목자와 선교사님들께 감사드립니다. 저는 함께 교제 하며 멋진 시간을 보냈고, 다른 사람들을 섬기는 것에 대해 많은 가르침을 얻었습니다. 또한 주일 메시지는 요한복음을 전했지만, 저는 마케레레대학교 학생들과 함께 하는 사도행전 성경공부 그룹의 일원으로도 참여했습니다. 저는 학생들과 함께 즐겁게 지냈고 캄팔라에 사는 학생들의 삶에 대해서도 배웠습니다.

이번 경험은 언론 매체를 통해 아프리카에 대해 잘못된 생각, 즉 ‘적도’는 ‘황량함’을 의미한다고, 그리고 ‘아프리카’는 ‘빈곤’을 의미한다고 생각하던 저에게 아주 새로운 교육의 기회였습니다. 대륙을 여행해보지도 않고서 그렇게 단순하고 현실에 맞지 않는 생각을 하고 있었던 것이 슬프기만 합니다. 저는 아마도 뽀쇼(옥수수가루)와 맛토케 (바나나의 한 종류) 10 파운드(약 4.5kg)를 순식간에 얻고 나서, 이내 우간다에서 얼마나 많은 식량을 구할수 있는지 알게 되었습니다. 그리고 우간다가 언젠가 빠른시일안에 선진국이 될 수 있을것이라 확식이 들었습니다. 캄팔라 도시 곳곳에 새로운 빌딩이 지어지고 있고, 우간다 사람들은 발전을 위해 항상 열심히 일하는 것 같았습니다. 부부마섬을 방문했을때 조차, 저는 섬에 거주하는 주민들은 질병이나 초라한 집 때문에 동정을 받아야 하므로 제가 그들보다 우월하다는 생각을 하고 있었습니다. 하지만, 무엇이 저를 그들보다 낫게 만들까요? 제가 읽을수있다는 사실이요? 제가 더 큰집에 살기 때문인가요? 아비가일 선교사님은 신 선생님이 원주민들을 불쌍히 여기지 않는다고 말씀하시는 것을 들은 적이 있다고 말해주었습니다. 아비가일 선교사는 충격을 받았다고 했습니다. 신 선생님은 아비가일 선교사에게 “나도 내 문제를 갖고있듯이, 그들도 그들의 문제를 갖고있습니다”라고 말씀하셨다고 했습니다. 우리의 교육 수준이나 부의수준에 상관없이 우리는 모두 우리자신의 죄와 우리자신의 문제들을 직면하고 있습니다. 이것은 이 나라와 국민에대한 저의 경솔한 판단을 바로 잡고 다른 사람들에 대한 저의 근시안적이고 교만한 생각들을 회개하게 하는 축복된 사건이었습니다. 요한복음 5장 22절에서 “아버지께서 아 무도 심판하지 아니하시고 심판을 다 아들에게 맡기셨으니”라고 말씀하듯이 우리는 모두 똑같은 죄인이기 때문에 저는 다른 사람에 판단할 권리도없고, 다른사람에대해서 추정해서 생각할 권리도 없기 때문입니다. 요한복음 5 장30절에서 “내가 아무것도 스스로 할수없노라 듣는대로 심판하노니 나는 나의 뜻대로 하려하지않고 나를 보내신 이의 뜻대로 하려 하므로 내 심판은 의로우니라”라고 말씀하듯이 오직 예수님만 심판할 권리가 있습니다. 예수님의 심판은 편파적이지 않고 개인적 욕구가 없고 하나님 아버지를 기쁘시게 합니다. 그래서 예수님은 심판할 수 있는 유일한 분입니다. 저는 배울기회를 주신 하나님께 감사 드립니다. 그리고 저의 질문에 참을성 있게 대답해주고, 저 를 집으로 초대해주고, 우간다와 우간다가 누리는 많은 축복에 대해 가르쳐준 분들께도 감사드립니다.

한 가지 더 고마운 것은 저 스스로가 성장하는 모습을 본것입니다. 우간다방문을 결정했을때는 한가지 이유가 있었습니다. 이번 여행이 재밌으리라 생각하지 않았습니다. 이번여행에서 친구와 멘토를 발견할수 있을것으로 기대하지 않았습니다. 그리고 롤렉스 (챠파티에 계란을 더한 음식)를 먹고 싶었던 것은 분명히 아니었습니다. 제 한가지 이유는 제 이력서의 스펙을 높여 남들에게 자랑하는 것이었습니다. 이번 여행에서 얻은 경험이 어느정도 저를 남보다 돋보이게 할 것으로 생각했습니다. 요한복음 6 장 14~15절은 제 마음을 보여주었고 저의 이기적이고 자아중심적인 목표를 드러냈습니다. “그 사람들이 예수께서 행하신 이 표적을 보고 말하되 이는 참으로 세상에 오실 그 선지자라 하더라 그러므로 예수께서 그들이 와서 자기를 억지로 붙들어 임금으로 삼으려는 줄 아시고 다시 혼자 산으로 떠나가시니라.” 왜 예수님은 왕이 되려 하지 않으셨 을까요? 그들은 예수님을 위해 잔치를 벌이고 예수님을 어 깨에 태우고 가장 좋은 옷을 입히려 했습니다. 군중들이 저를 왕으로 삼으려 했다면, 그들은 어떠한 강제력도 필요 없었을 것입니다. 그러나 예수님은 왕의 자리가 그가 이 땅에 오신 목적을 깨뜨리기 때문에, 왕이 되길 원치 않으셨습니다. 그가 영광과 존귀와 왕과 같은 삶을 누리고 싶었다면, 그는 그저 천국에 계셨어야 합니다. 그가 우리와 같은 모습 으로 자신을 낮추어 이 땅에 오셔서 고통받으실 필요가 없었습니다. 예수님은 그분의 영광을 추구하지 않으셨고, 오직 그의 제자들을 가르치기 위해서 오병이어의 기적을 사용하셨고, 그의 양을 먹이셨습니다. 저는 저 스스로가 만들어야 하는 변화가 무엇인지 볼 수 있는 배움의 기회를 이번 여행을 통해 주신 것에 대해 하나님께 감사드립니다.