Ezra Devoted Himself to Study, Obey and Teach the Bible, Sarah Barry
EZRA ARRIVES IN JERUSALEM
Passage: Ezra 7:1~28  
Key verse: 10
Ezra Comes to Jerusalem
7 After these things, during the reign of Artaxerxes(A) king of Persia, Ezra son of Seraiah,(B) the son of Azariah, the son of Hilkiah,(C) 2 the son of Shallum, the son of Zadok,(D) the son of Ahitub,(E) 3 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth, 4 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki, 5 the son of Abishua, the son of Phinehas,(F) the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest— 6 this Ezra(G) came up from Babylon. He was a teacher well versed in the Law of Moses, which the Lord, the God of Israel, had given. The king had granted(H) him everything he asked, for the hand of the Lord his God was on him.(I) 7 Some of the Israelites, including priests, Levites, musicians, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.(J)
8 Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king. 9 He had begun his journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was on him.(K) 10 For Ezra had devoted himself to the study and observance of the Law of the Lord, and to teaching(L) its decrees and laws in Israel.
King Artaxerxes’ Letter to Ezra
11 This is a copy of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest, a teacher of the Law, a man learned in matters concerning the commands and decrees of the Lord for Israel:
12 Artaxerxes, king of kings,(M)
To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven:
Greetings.
13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who volunteer to go to Jerusalem with you, may go. 14 You are sent by the king and his seven advisers(N) to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand. 15 Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his advisers have freely given(O) to the God of Israel, whose dwelling(P) is in Jerusalem, 16 together with all the silver and gold(Q) you may obtain from the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests for the temple of their God in Jerusalem.(R) 17 With this money be sure to buy bulls, rams and male lambs,(S) together with their grain offerings and drink offerings,(T) and sacrifice(U) them on the altar of the temple of your God in Jerusalem.
18 You and your fellow Israelites may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God. 19 Deliver(V) to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God. 20 And anything else needed for the temple of your God that you are responsible to supply, you may provide from the royal treasury.(W)
21 Now I, King Artaxerxes, decree that all the treasurers of Trans-Euphrates are to provide with diligence whatever Ezra the priest, the teacher of the Law of the God of heaven, may ask of you— 22 up to a hundred talents[a] of silver, a hundred cors[b] of wheat, a hundred baths[c] of wine, a hundred baths[d] of olive oil, and salt without limit. 23 Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should his wrath fall on the realm of the king and of his sons?(X) 24 You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty(Y) on any of the priests, Levites, musicians, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.(Z)
25 And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint(AA) magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach(AB) any who do not know them. 26 Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.[e](AC)
27 Praise be to the Lord, the God of our ancestors, who has put it into the king’s heart(AD) to bring honor(AE) to the house of the Lord in Jerusalem in this way 28 and who has extended his good favor(AF) to me before the king and his advisers and all the king’s powerful officials. Because the hand of the Lord my God was on me,(AG) I took courage and gathered leaders from Israel to go up with me.
Footnotes
Cross references
- Ezra 7:1 : S Ezr 4:7; S 6:14
- Ezra 7:1 : S 2Ki 25:18
- Ezra 7:1 : 2Ki 22:4
- Ezra 7:2 : 1Ki 1:8; 2:35; 1Ch 6:8; Eze 40:46; 43:19; 44:15
- Ezra 7:2 : Ne 11:11
- Ezra 7:5 : 1Ch 6:4
- Ezra 7:6 : Ne 12:36
- Ezra 7:6 : S 2Ki 25:28
- Ezra 7:6 : S Ezr 5:5; S Isa 41:20
- Ezra 7:7 : Ezr 8:1
- Ezra 7:9 : ver 6
- Ezra 7:10 : S Dt 33:10
- Ezra 7:12 : Eze 26:7; Da 2:37
- Ezra 7:14 : Est 1:14
- Ezra 7:15 : S 1Ch 29:6
- Ezra 7:15 : S Dt 12:5; S 2Ch 6:2
- Ezra 7:16 : S Ex 3:22
- Ezra 7:16 : Zec 6:10
- Ezra 7:17 : S 2Ki 3:4
- Ezra 7:17 : Nu 15:5-12
- Ezra 7:17 : Dt 12:5-11
- Ezra 7:19 : Ezr 5:14; Jer 27:22
- Ezra 7:20 : S Ezr 6:4
- Ezra 7:23 : S Ezr 6:10
- Ezra 7:24 : S Ezr 4:13
- Ezra 7:24 : Ezr 8:36
- Ezra 7:25 : S Ex 18:21, 26
- Ezra 7:25 : S Lev 10:11
- Ezra 7:26 : S Ezr 6:11
- Ezra 7:27 : S Ezr 1:1
- Ezra 7:27 : S 1Ch 29:12
- Ezra 7:28 : S 2Ki 25:28
- Ezra 7:28 : S Ezr 5:5
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Source:  BibleGateway
Ezra returned with a letter from King Artaxerxes. The letter was a blessing for Ezra and all who went with him. The king provided an abundance of material possessions that would assist in the temple service. The letter also decreed protection on the journey. Most of all the king commanded Ezra to teach the word of God to all people who didn’t know it, even under penalty of punishment. Ezra could only praise the Lord for his blessing and his faithfulness to provide his word.
Prayer: Lord, help me to be devoted to your word. Use me like an Ezra in our times.
One Word: Study, observe and teach the word